Slavic, A Balticized Albanian


[…Baltic lang. were CREATED before Slavic lang. hence the vocabulary shared by Baltic and Alb. is of Illyr. origin…] – quote from The Electronic Pokorny’s Etymological IE Dictionary , the most recent crippled edition!

Above bunglesome sentence was not written by some common simpleton but by G. Starostin and A. Lubotsky. Is there anyone who can say why those two linguists do not care about their own scientific authority and credibleness?

Are these people (G.Starostin and A.Lubotsky) charlatans or Mephistopheles’ “learners”? Why do they follow the steps of an ignoramus (Harvey E. Mayer) who wrote the political pamphlet with an indicative title – SLAVIC, A BALTICIZED ALBANIAN?


starostinGeorge Starostin, Ph.D., is senior researcher at the Centre for Comparative linguistics (Russian State University for the Humanities, Moscow) and head of the Chair for the History and Philology of the Far East of the Institute of Oriental Cultures (same institution). He is chief coordinator for the GLD project, as well as co-head of the more global project, Evolution of Human Language (Santa Fe Institute, New Mexico). He is also the current mana­ging editor for the Moscow-based Journal of Language Relationship (Russian State University for the Humanities / Institute of Linguistics of the Rus­sian Aca­demy of Sciences).


lubotsky_alexander_smallA. (Sasha) Lubotsky (Faculteit der Geesteswetenschappen, Leiden Univ Centre for Linguistics, LUCL VIET): “It is the combination of the exact sciences and the humanities that makes Comparative Indo-European Linguistics so special. On the one hand, historical linguistics is an almost exact science where we have to reckon with sound laws and grammatical structures. On the other hand, an Indo-Europeanist is engaged in the study of old texts. He investigates the greatest monuments of the human spirit, such as the poems of Homer, the Beowulf, the Old Icelandic sagas and the Old Irish epos, he tries to analyse the difficult Hittite and Tocharian texts and to understand the Phrygian and Lycian inscriptions. Currently, I am involved in two large projects: the Indo-European Etymological Dictionary and the edition of the Atharvaveda-Paippalāda, an old Vedic text.”
Advertisements
Explore posts in the same categories: Albanian (compiled language), Comparative Linguistics

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: