Albanian burrë (man)


On July 24. 2007. Abdullah Konushevci wrote: My vie about Alb burrë is:
*wirH1-os. Alb. burrë ‘ruler, warrior, husband, man; distinguished/ brave/courageous person’ from *wH3r.H1-no with laryngeal hardening of *w to *b, *-r.H1- > -ur- (cf. *gWr.H1-u > Alb gur, Watkins) and *-rn- -rr as regular outcome, if we assume reduced o-grade form *woiH1- ‘to pursue with vigor, desire’ related to *wiH1-ro (cf. also Dacian royal name Bure-bista and maybe tribe name Li-burnoi, cf. Alb li- gjëroj ‘to discourse, orate, cf. Latin ser-mo < *ser-) Dalmatian place name Burnum): OIr fer ‘man, husband’, Lat vir ‘man, husband’, OE wer ‘man, husband’ (NE werewolf), Lith vyras ‘man, husband’: Av vi:ra- ‘man; person’, Skt vi:rá- ‘hero;(eminent) man, husband’. Alb i ri: ‘young’ from *uriH1-os (*os > ) with long stressed /í:/ due to laryngeal and proverbial aphaeresis of unstressed initial syllable; trim ‘dare-devil, berserker; brave, lion-hearted’ from prefixed and suffixed form t-ri-m: Toch A wir ‘young, fresh’ (Mallory-Adams wiHxros 203.)
Konushevci

1) Abdullah is trying to say that word Liburnoi was prefixed -; of course, prefixed by so-called Sqipo-Illyrian lë-. Albanian lë means ‘leave’ and it is a reduced form of the Albanian word dalje (outlet, exit, efflux). That Albanian word sounds the same as Serbian dalje, which means ‘further’, ‘off’ , ‘onwards’. If Albanian dalje had no meaning ‘efflux’ we would not be able to say with a complete certainty it was borrowed from Serbian. Thus, the meaning ‘efflux’ is telling us the whole truth: Albanian dalje is the same word as Serbian dalje, because Serbiandalje comes from the word odliti ‘pour out’, ‘disgorge’, where outflow of water was connected with any kind of moving forward or moving away/ahead; hence Serbian udaljiti se ‘leave’ and daljina ‘distance’

2) Albanian ligjëroj comes from Greek ‘logos’ ‘word’, lego ‘speak’, ‘say’; Serbian iz-laganje ‘speech’: In addition, Albanian ligjëroj also means ‘legalize’ and this is a good enough evidence that Abdullah is talking nonsense and that this word is borrrowed from Latin locutio speech and legalis ‘legal’ (Italian legalizzare). Abdullah tried many times before to ‘confirm’ the “Illyrian’ “origin” of similar words by his invented li- Sqip-Illyrian prefix and seeing that nobody oposes it he continued to sell the same crap constantly.

3) It is almost unbelievable that Abdullah, with his poor linguistic knowledge and his politically oriented upside-down “linguistics”, is able to fuck up a group of “well-educated” people on Sci.lang. Such a “lavar el cerebro’ would be “excusable” if Abdullah’s intentions would not be so self-evident – his task is to establish a new Sqip-Illyrian theory, no matter how much the cost will be. For the time being, that Albanian “scientist” succeeded to mess up even the Pokorny’s PIE Dictionary (with the help of Lubotsky and G. Starostin – under Soros supervision), and no body knows what kind of “scientific” Albo-Illyrian destruction is waiting us in the future.

4) We must be very careful when the name Liburnoi (Liburni) is in question. It could be from the Old Irish labar ‘talkative’ or Scottish Gaelic labhrach talkative, loquacious; may be it has something to do with the small village in France, called Lavardin on the river Loir; or with Greek lavra ‘a cluster of cells’; we must not forgot the Latin libertas that, beside ‘freedom’, means ‘frankeness of speech’ (Spanish palabra speech, word); what are we going to do vith Latin labrum ‘lip’ and Serbian labrnja ‘lip, muzzle’ and the Serbian laprdati ‘talk nonsense’; As we can see all the above words are mutually related. On the other side, there are words as Latin libatus (libo, libare, libavi) ‘nibble’, ‘sip’, ‘libation’ or Serbialivati ‘pour in’; Greek ipoleivo (cf. Serbian polivati effuse) and loiveion ‘pour’, ‘libation’; Serbian river Lab; also there are the words like Greek eleutheria which is obviously connected with the Latin libertas and Serbian s-loboda ‘freedom’ (in Serbian freedom is an association to water effusion – s-livati ‘pour down’, s-laviti ‘celebrate’); of course, this is just a quick survey of the possible ways to the solution of the Luburnian’s name mistery. One thing is more than certain here: Liburni and Illyria were derived from the same source – Greekelevthería or Latin libertas. I think Abdullah is happy to here this, because the word for ‘freedom’ sounds in Albanian almost the same as the name of ancient Illyria (Albanian liri freedom); Nevertheless, the truth is somewhere else, i.e. if we compared the Greek word lirodos ‘one who sings to the lyre’ with Italian librettista author of words to be set to music in an opera or operetta, poet (compare libretto and lyrics), songs about freedom, we would be able to understand what was happening here.

5) Albanian burrë (man, husband) cannot come directly from Latin via “famous” Abdullah’s “laryngeal hardening” simply because the Latin word <vir> has been evolved from the earlier word bello/bel(fight, wage war), bellator (warrior); the similar process is visible in Serbian: borac (warrior) and borenje (fighting); borenje is reduced form of primal Bel-Hor-Gon basis ( bellare <= bel-hre-hne => borenje); Serbian borac (fighter). If the Albanian burrë is IE word at all it must be related to German Bauer or Serbian <paor> (freeman, peasant). Similar process where B => V change is present in Serbian words like vrlina; vrli, vrlo (virtue, precious) with the close meaning as Latin virilis; or Serbian vredan (worthy) equal to Latin virtus. However, Albanian burrë could be borrowed from Latin puer (boy, young man, slave); Russian boyar (Old Russian boljar); cf. Latin bellare and Russian boljar (a member of the nobility,warrior); also ‘barin’, ‘baron’ and Frankish ‘baro’.

Advertisements
Explore posts in the same categories: comparative linguistics, etymology

2 Comments on “Albanian burrë (man)”

  1. illyrinking Says:

    I don’t know who abdullah is and i don’t know who you are.But i do know what you are…. a illiterate,ultranationalist serb that is blinded by your ignorance.Is it possible that maybe the serbs borrowed some words from the albanians and vice versa,or maybe even the greeks.And i’m saying that even though you serbs only came there in the 7-th century.Just stop……. actually keep it up man ,by making a fool out of yourself you just show the world who you serbs really are and have been.

  2. openthinker Says:

    Too much hate and politics. What is for sure is Illyrian did not borrow its words from Asiatic Serbian that came in the Balkans only after the 7th century.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: