Obsolete Vasmer


I am not into th etype "evidence" you present. I don't believe in your methodology and neither does mainstream linguistics. konak was present in turkish before turks had contect with serbs and has an internal turkic etymology for me that is enough. if it is not enough for you I am not going to waste time over it.

Yusuf B. Gursey

Why didn't you quote Vasmer: […"konák I. "knяžeskiй dvorec u юžn. slavяn", bolg. konák "denь puti, gostinica; palatы; zamok", serbohorv. kònak — to že. Zaimstv. iz tur. konak "bolьšoй, krasivый dom, dvorec" (Radlov 2, 536 i sl.) ot konmak "žitь"; sm. Mi. TEl. 1, 334; Dop. 2, 151; Berneker 1, 557…]

Vasmer also believed that Slavic 'konak' was the borrowing from Turkish. Unfortunately, Vasmer's dictionary is an obsolete and often invalid etymological source and every serious linguist knows that he cannot take Vasmer's book as a reliable reference. Interesting, Vasmer wrote that 'konak' is "knяžeskiй dvorec" (knjažeskiy dvaryec; the castle of the prince), but he didn't realized that if the word konak were of Turkish origin the same would apply to the Serbo-Slavic word knez (prince; Russ. knяzь; from kneg; cf. Serb kneginja princess).

Not only that Vasmer hadn't seen the above illogicality but he continued to fall into a complete confusion by adding that Slavic 'knez' was a borrowing from Ur-Germanic *kuningaz. Of course, any sound-minded person would see that something was wrong: it would be impossible that konak (castle) was of Turkish origin while konak's owner – knez/kneg – was the "lord of Germanic provenience".

As I already told, konak is a clear-cut Serbo-Slavic and Indo-Europen word that can easily be traced in many words as canton, Serb. konak (billet), kuća (house), katun (hut), Slov. hiša (house), Eng. house, hut. There are thousands and thousands of words that sprang from the primeval reduplicated Gon basis. Finally, there are a great number of Serbian words (beside konac thread) related to 'konak' like konačište (the resting place; also known as kućište, from kunčište => kuća house), okončati (finish, die, perish), konačno (finally), kančelo (the roll of fiber)…

Advertisements
Explore posts in the same categories: Comparative Linguistics

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: