The (H)Risen Christ

L. oestrus vs. L. eostur.
Toss in a couple of firy seraphim… and what do you get? One heck of an orgy called Easter!
Spring has sprung and love is in the air.
Gorge on rabbits and eggs! In honour of … Lith. Aistra, PGmc. Austron
and today's Ostara?
Oh ya…an afterthought…"Christ has risen!"
"You've got to be kidding!"
"No, I'm not. You'll find him in that rabbit warren." 😉


Old Slavic vъskrьseniѥ (resurrection): Russ. voskresenie, Serb. Vaskrs/Uskrs are the words closely related to Oster, Easter, Ostara, Aistra and these words are also closely related to the word "star"; Uskrs (Easter) is also akin to Latin re-surrectio (surgo surgere; re-surgere; resurrect). Dunube was once a resurrection river (Ister; Greek Istros); i.e. its name was derived from the same primal basis (Sur-Gon) as Greek αστηρ (star), Serbian zora (dawn), sunce (sun; from su/r/nke) and zrak/a (sun-beam; ray).

The Greek word έσχάρα (fireplace, burner, torch) is phonetically almost the same as the Serbian verb izgore-ti (burn) and the noun iskra (spark; cf. Lat corusco /to twinkle, flash/; Serb. kresnuti /sparkle, light up/). Now we can see that the Serbian words iskra (spark; cf. Hun. szikra /spark/, Slavic loanword), kresati (coruscate), is-krsnuti (to appear suddenly; emerge), us-krsnuti (resurrect) and Uskrs (Easter) are clearly and logically related to eachother.

When the name of Christ is in question (I wrote about it earlier) it cannot be a calque from Hebrew Messiah (anointed one). Originally, the Greek word χρίω (khrio, khriein) meant graze, similar to Serbian verb gristi, grize (graze) and it is not an accident that English grease is phonetically close to graze.:nervous:

In order to understand what really "happened" to the Christ's name we must start from the OE rísan (to go up, rise; Serb. rast, rašćenje /rise, raise, grow/). It means that the whole Christian doctrine is based on the idea of resurrection; i.e. on the doomsday and the rising of dead (as we know, Christ himself risen from his grave after he was crucified and burried).
Christos is the (H)Risen One. 💡

Of course, someone is going to ask what the words like Serbian iskra, zora, zrak or Greek έσχάρα have in common with the name of Christ and the process of Christening. Let me try to explain this with the Serbian word "is-krasti" (to sneak away, sneak out). Namely, Serbian word is-krasti (sneak out) has the meaning "to leave the circle", "to leave the group", and the ancient man envisaged any group as a sort of circle (Lat. cicus, circa, Serb. krug, Gr. krugos) and he also imagined any possible process in nature as "circling" (Gr. χορεια any circling motion, dance; Serb. kruženje /circling/; Eng. cruising; Lat. circino /to form into a circle/). Portuguese igreja (church) is a close relative to Spanish jugar (play) and Serb. igra (game, play) and all these three words were derived from Hor-Gon basis, i.e. from the common Romance circulo (Serb. igrali-šte playground; Romanian cerc, Italian cerchia /circle/).

I hope, everyone has enough data at his disposal to understand that German Kirche or Slavic cerkva (church), including English church (from OE cirice, cyrce), belong to the group of words that were derived from the Hor-Gon basis, which essential meaning was "circle" (the round-shaped form of the sun).

Explore posts in the same categories: Comparative Linguistics

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: