Compiled Albanian Language


It would be interesting to see if Abdulah would be able to explain the origin of the Albanian word ‘kolibe’ (hut, Serb. koliba; Ukr. kolyba). In Serbian, this word clearly come from the adverb ‘okolo’ (round) and the verb ‘biti’ (beat, strike). Serbian ‘glib’ (mud) is the first material used in the hut construction. Albanian ‘baltë’ seems to be a clear-cut borrowing from the Serbian (‘blato’ mud). ‘Koliba’ was made of ‘GLIB’ as ‘palata’ (palace, Alb. palatt) was “upraised” from ‘BLATA’.

Albanian “rule” is ‘ZAKON’, the same word which in Serbian means “rule”, “law”, “custom”. In fact, Serbian ZAKON originated from the reduplicated GON syllable in the similar way as it happened to other Serbian words as ‘kuća’ (home), ‘konak’ (hostel), ZAGONITI (drive something behind someone’s back), ZAKUĆITI (SKUĆITI, economize, husband). Of course, there are hundreds of other words with the same ancestral history, for instance Serb. ISKATI (eng. ask). All what had been ISKAZANO (told, agreed by talks) became later the part of written or custom law (ZAKON) and anyone who would dare to break such law should be subjected to punishment (Serb. KAZNA).

The modern Albanians are trying to prove that Albanian is the descendant of ancient (extinct) Illyrian language. The fervent ‘dëshirë’ (desire, Lat. desidere) of the Albanian scientists to prove impossible is understandable and their young fiery (Alb. ‘zjarrtë’, Serbian žariti, žarovit; ra-zjariti to rage; RA-ZJAREN choleric, angry; Serb. ŽAR > Alb. ZJARR) national zealotry, but it looks enormously ridiculous when some West-European scientists are trying to help the Albanian colleagues to build the miraculous linguistic castle between earth and sky. I think that the Albanian MJEGULL (Serb. MAGLA fog) should be dispersed (Alb. shpërthej, Ger. sprengen, Serb. prsnuti. isprskati, brz, prognati, pregnuti, spregnuti) in order to see the fundament (Alb. themeloj < Serb. temelj) of Albanian languages, which has been completely made of Greek, Latin and Serbian vocabulary and a few words Shqiptar have brought from their old Caucasian land.

I hoped that the descendant of the old Illyrian tribes would have the theory how it happened that “Illyro-Shqiptar” language borrowed so many Slavic (Serbian) words. I was wrong, obviously.
He, he…
Alb. kastravec (cucmber), metathesis from the Serbian ‘krastavac’ Sometimes the Albanian loan-words are so garbled and deformed that it make almost impossible to see where they really came from.
For instance, who would say that Albanian ‘drejtim’ is related to the Latin ‘directus’?; or the Albanian ‘shekull’ (century) to the Greek κύκλος (L.L. ‘cyclus’);
Albanian ‘mbresë’ (scar) sprung from the nasalised Serbian ‘obrezati’ (cut, circumcize; obrez > oMbrez; similar Alb. ëmbël nicely, from Italian ‘bello’):
Albanian adjective ‘përzhitur’ (scorched) from the Serbian ‘pržiti’ (scorch);
Albanian ‘këngëtar’ (singer) from the Latin ,canto’;
in Albanian ‘motër’ is ‘sister’!!! (Serbian ‘mater’ mother);
Albanian ‘shpërlaj’ (rinse) from the Serbian ispirati, isprati, ispralo se, prati, pranje (wash out, rinse);
Albanian ‘rrënjë’ (root) from the Serbian ‘ko-renje’ (roots);
Albanian ‘djal’ (devil) from the Serbian ‘đavo-l’ (Serb. dialectal
‘đavl’);
Albanian ‘rradhë’ (row) from the Serbian ‘red’ (raw, order);
Albanians are well-known weapon admirers, but they are still using the
Serbian word for the gun (pushkë); from the Serbian verb ‘pucati’
(puknuti, puci explode; puška gun);
Albanian ‘gardh’ (hedge) from the Serbian ‘ograda’ (fence): ‘bregore’
(hillock) from Serbian ‘breg’ (hill);
For instance, how to understand the Albanian word ‘padurim’
(impatience) where the Latin ‘duratus’ is well visible?

I know that Konjushevic will remain silent again and I wrote this only to show some Western scientists that the “Sqiptar-Illyrian” story is the most ridiculous fiction and a myth for the unripe, uneducated and naive, half idiotic people.

Advertisements
Explore posts in the same categories: comparative linguistics

5 Comments on “Compiled Albanian Language”

  1. edi beq Says:

    You are crazy dude. You end up picking some words, and then try to find the equivalent in Serbian. Of course there are similarities between neighboring countries.

    If you are so smart why don’t you simply learn the Albanian language, and then see how similar the two are!

    Eshte nje gjuhe e mrekullueshme!

  2. kaka Says:

    HAHAHAHAHAHA you are an idiot…you serbs are bastard people (iran-caucasus-siberian-arab…read byzantin sources) withoot language, culture and ethnography

    Serb that mean in latin Slave…you were our slaves and now try to expalin abiut albanian language which is one of most olddest language in world

  3. Art Says:

    Koliba is an old illyrian word, later borrowed by Greeks and after the greek influence in the world you have this word in you dictionary!

  4. Art Says:

    and about our origin you just can imagine that we come from caucasia.
    Albania was an Illyrian tribe and it means Alb- white, highland, the albanian mountains are very high and are always with snow.

    Our origin is also explained very well by the DNAs too,
    so you just can shut up!

    GARDH –
    one of the oldest albanian words, GARDH-GARTH you can read it in Thoti fliste shqip the god of the egyptians THOT wich means to Say

    You dont even imagine how many albanian words you have in your dictionary.

    In albanian also there are many words from serbian , greek , turkish and some latin words because of the influence.

    you kopil (maybe this is a serbian MYTH too?:P)

  5. erionpilot Says:

    Albanian is a testified and unique language of the Indo-European family group. It is not creole; it is not pidgin; it is not esperanto no matter how deep and hard your yearning goes. It is a unique language, wholly developed inside Balkan. It has no sister languages in Europe or Caucasus.

    Most of your etymologies are full of crap. Just to shoot out a few:

    The Albanian ‘pallat’ comes from the Latin, which is where Slavs also borrowed it from as well. Originally it refers to the Palatine hill of ancient Rome. The word exists in English as ‘palace’, Italian as ‘palazio’, French as ‘palace’, etc.
    http://www.etymonline.com/index.php?term=palace

    True, ‘Zakon’ is a proto-Slavonic borrowing, but we also have other words for the same thing; doke, ligje, etc. On the other hand Alb “zjarr” (fire) has no relation to Serb ‘rage, choleric’.

    Shpërthej has nothing whatsoever to do with Slavic or Serb. Your ignorance shows itself because you only try to approximate it with something that exists in the Serb language. In fact, the Albanian word is a composite word, it is part of*group of words that are formed by placing a ‘negative’ in front of a word or action: for instance, “palos” becomes “sh-palos”, “bëj” becomes “shpër-bëj”, “laj” becomes “shpër-laj” and so on for “shpartalloj”, “shpërthej”. But since you have zero knowledge of Albanian you try to pull this kind of s**t where if two things sort of look alike, you can force them into your bulls**t ignorant agenda.

    Kastravec is borrowed into Greek also, but that doesn’t catch your eye does it.? So, why do Greeks with all their long and verified ancient language track and history pick up Slavic words?

    Alb “shekull” is more closely related to Latin “sciecolo” than to Greek κύκλος. Alb “ëmbël” (sweet, not ‘nicely’) has nothing to do with the Italian “bello” (beautifyul). Just more bulls**t amateur etymology from you.

    Alb “mbresë” actually means impression, same as in English, it comes from the Latin “impresso” and follows the same Alb phonetic rules by which the Latin “imperator” becomes the Alb “mbret” and Latin “impresso” become “mbresë”. Zero connection with Serb; but I guess it must have been amateur hour when you did your profound scholarly work.

    Alb “motër” is a flip from proto-Indo European, it is a word so f**king basic that all Indo-European languages have it. Greek ‘matera’, English ‘mother’, Italian and Spanish ‘madre’, French ‘mere’. The same can be said for Alb “djall”, Eng. ‘devil’ , Fr. And Ital. ‘diavolo’, Spanish ‘diablo’ etc, etc. Nothing whatsoever to do with Slavic / Serb. What kind of crap are you trying to peddle here?

    Gardh? Are you kidding me, man? We both get it from an old Germanic word ‘grad’, it means ‘enclosure’, referring to enclosed Germanic soldier camps. It is the source of many words in many languages, including the English ‘garden’, names of cities like StalinGRAD, BeoGRAD, StuttGART etc.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: