Yellow Yolk



Is there anyone who could precisely explain the kinship among Serbo-Slavic žolt/žut (yellow; Cz.žluť; Russ. želtый ), žumance (yolk; Russ. želtok; Cz. žloutek ) and English yellow and yolk?

For someone whose theory is allegedly infallible, you ask an awful lot of questions.

Harlan Messinger

I am trying to enkindle your hidden potentials 😉

My potential for fuzzy thinking and self-delusion?

Harlan Messinger

You are wrong again. Let me take this example: Finish is a "compiled" language, which vocabulary is, in a big percentage, composed of the words borrowed from Balto-Slavic or German; and the Finish word for gold is related to the yellow color: kulta (gold), keltainen (yellow). Now, if we had considered Estonian muna-kollane (yolk; muna egg + kollane yellow), kollane (yellow) and kuld (gold) we would have understand that we wouldn't be able to notice so easily that Estonian kollane is akin to English yellow if we hadn't compared it to the above-mentioned Finish words.

You would probably uphold that I digress from the main subject if I say that Albanian word/syntagm for yolk is e verdhë e vezës (literally, "the yellow of an egg"), where the word verdhë (obviously a loanword from Latin viridis -e 'green'; Ital. verde) means yellow instead of green. On the other side is Albanian gjelbër (green), which is borrowed from the Latin gilvus-a -um/galbinus -a -um with the reversed (erroneous) meaning; cf. Oriolus galbula (yellow and black colored singing bird). Albanian diell (sun) appeared to be related to Greek δειλός (yellow) and ήλιος (sun)

Greek gold (χρυσός gold) is probably related to Serbo-Slavic krasno (beautiful), ukras (adornment, ornament), while χρυσανθής (a yellow dye) is probably the word from the same origin as Russian krasnый/ krasnыy (red); cf. chrysanthemum. It would be interesting at this place to mention Greek σηλαγγεύς (gold refiner), the word which is akin to Greek σέλας (blaze, light) and Serbo-Slavic svetlo (Russ. svetlый; Cz. světlo; Ger. hell).

According to all the above mentioned words it becomes clear that gold is closely related to the yellow color – as well as to the sun. In fact, gold has the same yellow (golden)color as/of the sun-light. It also means that Latin sol -is is akin to Serbo-Slavic zoloto. In reality, Latin sol -is is derived from the same basis as Slavic solnce (Russ. solnce; Cz. slunce; Pol. slonce; Serb. sunce "sun"); Lat. salubris is akin to salvus/sanus (healthy) and the both words are related to Serbo-Slavic zdravlje (from srablje, sravlje => zravlje health; Russ. zdorovьe; Cz. zdraví ; Pol. zdrowie).

Advertisements
Explore posts in the same categories: Comparative Linguistics

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: